普利希奇:两天前我像死在床上了一样,很高兴来到了这里(普利希奇:两天前还病倒在床,如今能来到这里让我很开心) 2026-01-05 这是在引用普利希奇的一句话吗?英译可以这样说: "Pulisic: Two days ago I felt like I was dead in bed; I'm really happy to be here." 需要我: 打磨成更地道的英文口语/书面表达, 改写成新闻标题或导语, 查找这句话的具体背景来源, 还是4) 做中英文双语版? 上一篇:赖特:媒体在利用贝林被换下制造矛盾,这事他们能炒到世界杯(赖特:媒体借贝林被换大做文章,话题能炒到世界杯) 下一篇:官方:现年36岁的前瑞典国脚、尤文旧将埃克达尔宣布退役(36岁瑞典前国脚、尤文旧将埃克达尔官宣退役)